Related%20passage к Эдуйот 8:3
הֵעִיד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא עַל אַלְמָנַת עִסָּה, שֶׁהִיא כְשֵׁרָה לַכְּהֻנָּה, שֶׁהָעִסָּה כְשֵׁרָה לְטַמֵּא וּלְטַהֵר, לְרַחֵק וּלְקָרֵב. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, קִבַּלְנוּ עֵדוּתְכֶם, אֲבָל מַה נַּעֲשֶׂה, שֶׁגָּזַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁלֹּא לְהוֹשִׁיב בָּתֵּי דִינִין עַל כָּךְ. הַכֹּהֲנִים שׁוֹמְעִים לָכֶם לְרַחֵק, אֲבָל לֹא לְקָרֵב:
Р. Иегошуа и Р. Иегуда б. Бетейра свидетельствовала о вдове иссах ("тесто"), что ей разрешено (жениться) на Cohein. [В семье, в которой смешался безопасный (возможный) халал (один непригодный для священства), каждый из этой семьи подозревается в том, что он такой халал. И если женщина вышла замуж за одного из членов этой семьи, а ее муж умер, ее называют вдовой Иссах. Ибо как тесто замешивается и перемешивается, так и эта вдова «смешивается» с сомнениями (то есть состоит из них): во-первых, ее муж не может быть таким безопасным халалом; и (другой), даже если он, возможно, он не халал в реальности. Р. Иегошуа разрешает ей поступить в священство, поскольку у нас есть «сомнение в сомнении», и в этом случае мы правим снисходительно.] И Р. Гамлиэль считает, что, хотя в целом мы снисходительно правим в «сомнении сомнения», здесь все по-другому, поскольку «особое семейное происхождение присуще». (И они засвидетельствовали), что иссах (семья) является кошерным как для (объявления) тамеи, так и для объявления тахора, для дистанцирования или для приближения. [То есть, семья, в которой смешался чалек сейфа, находится в состоянии кашрута, как и все породистые семьи. И точно так же, как другие семьи могут сказать: «Это одна из тамей», и они дистанцируются от нее, и: «Это таохор», и они приближают ее, так (около) к этой семье, в которой хранитель халал смешались, мы не можем сказать, что, поскольку в ней смешался сейф, они больше не нуждаются в проверке, когда они женятся на женщинах, которые являются тамей и тахором, чтобы дистанцировать ее, кто тамей, и приблизиться к ней, которая является тахором. .] Р. Гамлиэль сказал: Мы приняли ваше свидетельство, но что мы можем сделать? Для Р. Йоханана б. Заккай постановил не созывать батей-дина для этого [то есть, для того, чтобы разрешить вдову с самого начала. Ибо] коэны будут прислушиваться к вам, чтобы дистанцировать ее [если вы решите, что она запрещена], но не приближать ее [если вы решите, что она разрешена. Галахой является то, что вдове Иссах запрещено вступать в брак с Cohein ab initio, но если она это делает, она не разводится.]
Изучите related%20passage к Эдуйот 8:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.